Wednesday, June 17, 2009

新鴛鴦蝴蝶夢



我從某本「心靈雞湯」看到一個愛屋及烏的故事。

故事開端發生在越戰時期,一個美國軍人告訴妻子,他愛上了一個越南女子,要求離婚,妻子傷心欲絕,還是答允。後來,軍人死了,死前拜托前妻照顧來美國定居的越南妻子和兒子,因爲他們沒有其他親人,前妻往接機,幫前夫的妻兒安頓,越南女子很是感動,問她為甚麽,她說她還是很愛「她們」的丈夫,由於愛他,所以她選擇愛他所愛的人:現在的妻子和兒子,因爲他們三個就是男人只有的親人。

人世間真有那樣的愛屋及烏?看過以後,心想自己可會有那位前妻的氣度。

當我發現我的咖啡就是我想要的一杯茶的時候,我想著咖啡和紅茶的分別:在我的咖啡還未端到我跟前時,上天已經幫它加上咖啡伴侶,好讓它變得更滑更香,我沒有聼過紅茶有伴侶。

我在某個晚宴上,聽到嘉賓高歌一曲「新鴛鴦蝴蝶夢」,當時聽到「由來只有新人笑,有誰聽到舊人哭,愛情兩個字,好辛苦,是要問一個明白,還是要裝作糊塗,知多知少不知足……」字字珠璣,好不諷刺!但凡女人都愛哭,那有新舊之分?該問甚麽?裝作不知道甚麽?甚麽算多?甚麽算少?良心是否一定對?是否做對的事就一定不會傷害他人? 到底怎樣才算不知足?

因爲我經常諸多要求,寬容不夠,所以上天就跟我玩角色扮演的遊戲,要我扮演應該是跟良心對立的角色來顛覆我的良心價值觀和一切,唯有易地而處,我才會學懂對人和事多一點寬容。

現在來到我希望別人對我寬容的時候,既然不再是鴛鴦蝴蝶哭哭啼啼的年代,顛覆了良心價值觀和一切又如何?既然我不能是咖啡伴侶,就讓我變成一只咖啡杯,盛載融為一體的咖啡和伴侶,能愛,就以全部的生命去愛,包括愛屋及烏,這樣算不算不知足?

上天還真會開玩笑,現在想來饒有幽默感,「鴛鴦」不就是咖啡加紅茶的混合體嗎?

1 comment:

Florence said...

18.06.09

新鴛鴦蝴蝶夢歌詞

昨日像那東流水 離我遠去不可留 今日亂我心 多煩憂
抽刀斷水水更流 舉杯消愁愁更愁 明朝清風四飄流

由來只有新人笑 有誰聽到舊人哭 愛情兩個字 好辛苦
是要問一個明白 還是要裝作糊塗 知多知少難知足

看似個鴛鴦蝴蝶 不應該的年代
可是誰又能擺脫人世間的悲哀

花花世界 鴛鴦蝴蝶
在人間已是癲 何苦要上青天 不如溫柔同眠