Sunday, July 04, 2010

我們不靠天不靠地,我們靠自己


喜歡《蝸居》裏面,郭海藻和宋思明談蝸牛的一節。

郭︰你第一眼看到蝸牛,你在想什麼?

宋︰我在替它擔心啊,它這麼慢,這麼小,這麼弱,需要在這個復雜的大千世界里按照自己的步調行走,隨便誰一個無意的腳步都會把它踏扁了,我很舍不得(其實說海藻)。

郭︰沒想到像你這麼剛硬的人,會有這麼柔軟的心。

宋︰應該說是軟弱。其實大多時候,我們每個人都像這蝸牛一樣,背著重重的殼,慢慢地爬行。我有時候在想,如果蝸牛沒有殼,那會不會像鳥一樣在天空飛翔?或者像魚一樣在水里游弋?但它是蝸牛,只能爬行。

郭︰你知道嗎?小蝸牛曾經問過媽媽一個問題,它問,為什麼我們從生下來,就要背這麼重硬的殼呢?媽媽說,因為我們的身體沒有骨骼支撐,爬得又慢,所以就需要一個殼來保護我們吶。小蝸牛又問,可是毛蟲姐姐它也沒有骨骼,爬得又慢,為什麼它就不用背這麼重又硬的殼呀?媽媽說,因為毛蟲姐姐可以變成蝴蝶呀,天空會保護它。小蝸牛又說,開始蚯蚓弟弟它也不會變成蝴蝶,那為什麼它就不用背這麼重又硬的殼呀?媽媽說,因為蚯蚓弟弟會鑽土,大地會保護它。小蝸牛哭了,它說我們好可憐吶。天空也不保護我們,大地也不保護我們。你猜,蝸牛媽媽怎麼回答它?

宋︰怎麼回答呀?

郭︰媽媽說,我們有殼,我們不靠天不靠地,我們靠自己。

我沒有殼,但我知道不能靠天不能靠地,我只能靠自己。

No comments: