Monday, April 22, 2013

What Do You Get When You Fall in Love?



What do you get when you fall in love?
A guy with a pin to burst your bubble
That's what you get for all your trouble
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

What do you get when you kiss a guy
You get enough germs to catch pneumonia
After you do, he'll never phone ya
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

Don't tell me what it's all about
'cause I've been there and I'm glad I'm out
Out of those chains those chains that bind you
That is why I'm here to remind you

What do you get when you give your heart you get it all broken up and battered
That's what you get, a heart that's shattered, I'll never fall in love again

Out of those chains those chains that bind you
That is why I'm here to remind you

What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow
So FOR at least until tomorrow
I'll never fall in love a- gain
I'll never fall in love a- gain

據説是Ella Fitzgerald 於1971年4月6日的演唱,她是我最喜歡的女歌者之一。

歌名的中文意譯是「墮入愛河時你得到甚麽?」歌詞回答說:會夢想破滅,心碎,感染病菌等等,所以決定不會再愛上任何人。

有人說「若然無愛者,無憂亦無慮。」真的嗎?




滅絕人性


請按滑鼠左鍵便可閲讀放大版本。

網上看到的,無言以對。

Monday, April 15, 2013

第七誡


從社交網絡看到的阿爾柏仙奴語錄,中文意譯:「我問天主可否給我一輛單車,但我知道那行不通,於是我偷了一輛回來,再求祂原諒。」很有意思的語錄。

身為天主教徒,以天主教觀點來看,偷盜犯了十誡中的第七條,基本上偷甚麽都不對,個人來説,若要人家原諒你,可要視乎偷了甚麽。

大多時候是自己的良心無法原諒自己。

Thursday, April 11, 2013

我依然想大聲告訴您



中國好聲音的金志文唱出當年具爭議性的國内電視劇「蝸居」的插曲「我想大聲告訴你」,我覺得他這個現場版本比原唱人樊凡唱得好。

聼到這歌,我突然回到四年前,那時候就想大聲告訴您,現在也一樣:

我想大聲告訴您
您一直在我世界裡,
喔,用力抓住我們的回憶,
若有一天, 我看到的是您的背影,
只因我愛您, 沒有告訴您。

「因爲愛您,沒有告訴您」。

「因爲愛您,沒有告訴您」?情懷依舊,那是真的嗎?

那重要嗎?